L’appel au traducteur

titre articleDepuis quelques temps, je propose au site de recherche en littérature Fabula des comptes rendus ou des essais critiques sur des livres de théorie littéraire, essentiellement relatifs à la question des genres en littérature, ou plus particulièrement à la poésie. Aujourd’hui c’est, à partir du beau petit livre d’Eliot Weinberger, un essai un peu plus personnel qu’Acta fabula publie. Il s’agit d’y prolonger, en me basant sur la comparaison d’une multitude de traductions du même petit poème chinois, l’enquête sur l’effort des textes qui structure ma modeste recherche depuis le début de ma thèse. Cet article peut être lu ici.

Publicités
Non classé

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s